MICKIEWICZ Adam - Konrad Wallenrod. Ein episches Gedicht. In der Versmasse des Originals übersetzt von Otto Koniecki. Berlin 1855. von A. Faudel. 16, S. XVI, 103. brosch. Blüthen slavischer Poesie, Bd.1: Die Polen, 1. Abtheilung.
Kleine Läsuren am Buchrücken, Einband und Innenseiten leicht fleckig. Eigener Stempel, Inventaraufkleber auf dem Buchrücken. Erster Teil des ersten Bandes der deutschen Übersetzungen slawischer Lyrik. Der Übersetzung vorangestellt sind eine Einleitung des Übersetzers und eine Übersetzung des Vorworts des Autors.
Zuletzt angesehen
Bitte melden Sie sich an, um die Liste der Lose zu sehen
Favoriten
Bitte melden Sie sich an, um die Liste der Lose zu sehen