Enchiridion psalmorvm.
Eorundem ex ueritate Hebraica uersionem, ac Ioannis Campensis e regione paraphrasim, sic ut uersus uersui respondeat, complectens. Concionem praeterea Salomonis Ecclesiastae, per eundem Campensem ex Hebraico παραφρασικῶς traductam. Lugd. 1536. Seb. Gryphius Excud. (11 x 8 cm), k. [296] (w miejsce 320), opr. sk., złoc. na licu i grzbiecie.
(Estr. T. 14). Przypis Janowi Dantyszkowi (1485-1548), biskupowi chełmińskiemu, poecie polsko-łacińskiemu okresu renesansu i sekretarzowi króla Zygmunta I Starego. Wydanie wydrukowane w dwóch kolumnach: łaciński przekład Psalmów Ulricha Zwingli i parafraza Campena. Nieliczne fragm. drukowane w języku hebrajskim. Po parafrazie następuje "Ecclesiastes". Jan van den Campen (1490-1538), humanista holenderski, filozof, scholastyk, teolog, hebraista, karmelita. W 1534 roku, z inicjatywy biskupa Tomickiego, rozpoczął w Krakowie wykłady. Jego łacińska parafraza Psałterza została wydana przez Floriana Unglera w 1532 roku. Warto jeszcze wspomnieć, że podstawą tłumaczenia dla "Psałterza Dawidów" Mikołaja Reja była parafraza Psalmów wspomnianego uczonego. Otarcia oraz ślady zaplamień i korników na opr., pieczęć własn., zażółcenia kart i niew. przybrudz. kart, odręczne notatki w tekście, brak 24 kart. Rzadkie. 1780.
Zuletzt angesehen
Bitte melden Sie sich an, um die Liste der Lose zu sehen
Favoriten
Bitte melden Sie sich an, um die Liste der Lose zu sehen