LWÓW Księgarnia H. ALTENBERGA, WARSAW - E. WENDE I SPÓŁKA 1907, S. 456, Form. 14 x 20,5, Leineneinband der Zeit, leicht angeschmutzt, Besitzvermerk auf dem Titelblatt, einige Radierungen im Text.
Eine von Jan Kasprowicz übersetzte Anthologie englischer Lyrik. Der Band enthält Gedichte u. a. von Christopher Marlowe, Thomas Moore, William Blake, Oscar Wilde und William Shakespeare, darunter die erste polnische Übersetzung von Sonnet 123:
Du sollst nicht sehen, Zeit, eine Veränderung an mir! Bauen
Deine Pyramiden, obwohl du sie mit solcher Kraft baust
Du errichtest, ist es kein neuer Anblick mehr für mich.
Nur frische Tünche schimmert
Auf den alten Mauern... Wir haben keinen langen Weg vor uns
Wir haben, so verehren wir die Frische in dem, was alt ist,
Und wünschen, es möge der Diener unserer Lust sein,
Dass es nicht neu ist, wer von uns würde Glauben schenken!
Doch eure Zeugnisse sind bei euch nichts
Mich wundert euer heutiges und gestriges nicht,
Denn alles ist ausschweifend und trügerisch,
Was deine Hand eilt zu schaffen.
Eines schwöre ich: Verzeiht die Vielfalt,
ich werde deiner Sense treu sein.